Les sabatilles amb sola de goma que ens posem per fer esport s’anomenen vambes. (Ja sé que ja ho sabíeu, però vull dir que s’escriuen amb aquesta grafia i no amb una altra, com *bambes o *wambes.) Si no m’equivoco, l’Institut va admetre la paraula adaptada a l’edició del diccionari de 1995.
- Posa’t les vambes, que sortirem a córrer.
Recordo que quan era petit sempre l’escrivia amb be alta, igualment com escrivia *òstia. Un dia podríem parlar de les paraules que, no sé sap per què, se solen escriure malament (*troç, *trovar, *arrivar…).
D’altra banda, és molt interessant això dels noms de marques que acabem adoptant en el nostre lèxic comú. Per exemple, la variant lleidatana de vamba, “quets” (http://www.keds.com/).
Jo també l’escrivia amb b alta, Àlex! I com hem d’escriure els noms de marques que ja hem adoptat al lèxic comú però que encara no han estat acceptades? Em refereixo a coses com “kleenex”, “tippex”… us imagineu que al final acabem veient coses com “qlínex”? hehe!
ai, “clínex”, volia dir!
Suposo que les marques que fem servir per referir-nos a un nom comú (com ara kleenex) s’han d’escriure amb la grafia original fins que no passin a formar part de la llengua i s’adaptin a l’ortografia catalana. D’altra banda, de vegades no s’accepten mai en una llengua perquè ja tenen una forma pròpia que designa el mateix. O simplement no cal. I llavors, en un context determinat pots decidir fer servir kleenex tranquil·lament perquè t’agrada més (en un text literari, per exemple) i en un altre de més tècnic potser hauràs de posar mocador de paper perquè és la forma normativa (que recull el Termcat).
Que interessant això dels quets, Àlex; no ho sabia… Ells ho han adaptat d’una altra marca…
No havia sentit mai parlar de “quets”. Quantes coses noves aprenem cada dia!
També havia escrit sempre “bambes”, per descomptat!
La meva mare i la meva germana no em creien i he fet una falta a la redacció
Hola, Blanca! Benvinguda! Segur que a partir d’ara totes tres ja ho escriureu bé! ;)
A mi em preocupa quan des de l’escola de primària ho escriuen malament