*Menys mal!

Tot sovint la gent s’exclama amb alleujament dient *menys mal!, una expressió incorrecta en català i calcada de la castellana menos mal. Aquest menys mal és força expressiu, molts el tenim molt interioritzat en el nostre llenguatge i costa de substituir-lo per expressions genuïnes.

Per quines expressions el podem substituir? 

Podem dir, tenint en compte cada context: sort!, encara sort que…, m’alegra que, estic contenta que, que bé

Quines se us acuden a vosaltres?

N’escric alguns exemples:

  • *Menys mal que has vingut i has dut la música!
  • Sort que has vingut i has dut la música!
  • Ja he acabat la correcció. *Menys mal!
  • Ja he acabat la correcció. Que bé!
Anuncis

11 Responses to *Menys mal!

  1. llenguaviva ha dit:

    Potser no és tan usual, però de sguida m’ha vingut al cap el rai. De tota manera, després de veure els articles que hi ha dedicat en Solà, no me’n refiaria pas que fos correcte. Per cert, has llegit Plantem cara o Sense pèls a la llengua?

    • carles cc ha dit:

      rai no funciona sempre en el context de ‘menys mal’:
      rai que no hem sortit avui, amb aquesta pluja (?)
      Veieu en canvi com funciona millor si traduim per: tant se val/això no és res:
      M’han cobrat seixanta euros pel dinar. Tu rai, que ets ric!
      He trencat la cadira. Això rai! No et preocupis. (GDLC)

  2. Àlex FiB ha dit:

    (El comentari anterior és meu.)

  3. Maite Mas ha dit:

    El “menys mal” és d’aquells que tenim gravat al cervell! Per cert, quan puguis podries fer un post sobre aquest “que” de “que bé”, que no duu accent? Cada cop que l’escric he de pensar si en porta o no, no em surt bé de manera automàtica, i tot sovint se’m cola…!

  4. Marta ha dit:

    Sí, rai està molt bé perquè també és molt expressiva.
    Maite, bona idea! M’hi posaré aviat.

  5. ficahilallengua ha dit:

    Àlex, he llegit alguns articles del Plantem cara. Tinc pendent de llegir-ne més. Que parla d’aquest tema?

  6. enric vilanova cortassa ha dit:

    Des del nord…tornem-hi.

    Primer de tot te feliciti per la feina que fas (o que feu).

    Voldria fer un comentari sobre un tema que belleu podries tractar una altra vegada, va sobre ser i estar…no riguis.

    Ací no diríem pas « estic contenta que », faríem sevir el ver ésser :
    « som contenta que »

    També diríem « som malalt » i no pas « estic malalt » (això en referència al tema de la grip).

    Una forta abraçada .

    I és que realment en som de content de trobar blogs com el teu.

    Enric

  7. ficahilallengua ha dit:

    Moltes gràcies, Enric!
    Ostres, amb el tema del ser/estar no sé si m’hi atreveixo… Em sembla que és massa complex per a mi… I és que mira que hi ha teca per dir! Ja hi pensaré!
    Moltes gràcies per l’aportació, no ho sabia això que dius…

  8. Bàrbara Gelabert ha dit:

    Jo som de Mallorca i normalment dic “Tanta sort!”. Ex: “Tanta sort que m’has avisat!”

  9. ficahilallengua ha dit:

    Benvinguda, Bàrbara!
    Doncs moltes gràcies per l’aportació, m’agrada molt “tanta sort”.

  10. Anònim ha dit:

    Maite, encara que algú ho podrà explicar millor que jo, una regla ràpida només per a recordar-se’n:

    exclamatiu -> que
    interrogatiu -> què

    Per tant, “Que bé!”.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: