Llamp i llampec

Avui vull parlar de la diferència semàntica de llamp i llampec, paraules que duen a la confusió per la seva semblança.

Llamp és la descàrrega elèctrica, és a dir, allò que cau dels núvols a la terra, sobre un arbre, etc. (Perdoneu la poca precisió terminològica, però em sembla que la idea s’entén.)

Llampec és l’esplendor, la llum que fa el llamp en caure.

Per tant, allò que no va provocar el greu incendi va ser un llamp, i no un llampec (com darrerament s’ha dit, per equivocació, en alguns mitjans).

Anuncis

2 Responses to Llamp i llampec

  1. llenguaviva ha dit:

    Molt escaient, Marta.

    Àlex

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: