Titella

Un titella és un ninot que fem bellugar amb els dits o amb fils per donar-li moviment i fer veure que és animat. Cal recordar que el gènere de titella és masculí.

  • Els titelles de fils explicaven una història als nens i les nenes del teatre.
Advertisements

10 Responses to Titella

  1. Per a mi ‘titella’ sempre serà femení, si més no en l’ús espontani. L’ús masculí el reservo per al sentit metafòric, en parlar d’algú a qui belluguen com volen.

  2. Quadern de mots ha dit:

    A vegades, però, hi ha titelles que es mouen sota fils imaginaris. Qui no s’ha sentit mai una mica titella? :D

    Ostres, respecte al gènere dels titelles, crec que jo el faig servir indistintament.

  3. Montse ha dit:

    Ara la diré ben grossa, però la sinceritat és la sinceritat: quan era menuda per a mi els ninots que es menaven amb els cordillets eren titelles en femení i els que es feien anar amb la mà com si fos un guant… putxinelis! Ja he dit que la diria grossa, oi? ;-)

  4. Quadern de mots ha dit:

    Ei!!! Montse m’hi has fet recordar. Quan era petita molts diumenges a la tarda anava a veure titelles i/o putxinel•lis. Sí, amb fils i sense fils. El dimoni era el preferit, quan sortia s’envoltava de la capa negre i de fum.

  5. Montse ha dit:

    Ep, però si l’havia encertat i tot! Segona confessió del dia: ho havia buscat en el diccionari, però sense la ela geminada i com que a casa en diem cada una com el rotllo de la lluna, en no trobar-la havia pensat que era un barbarisme. Uf, quin aliviu HAHAHA!

  6. ficahilallengua ha dit:

    Moltes gràcies pels comentaris! Me n’alegro que l’entrada hagi provocat tant debat…

    Àlex, sempre ho has dit en femení? Suposo que ja deus haver vist que l’Alcover recull el nom amb els dos gèneres…

    Quadern de mots, tens raó, no ens podem descuidar d’aquest sentit figurat de titella aplicat a persones (que, per cert, també es fa servir amb putxinel·li).

    Montse, ja ho has dit tu tot. I sempre l’encertes. ;)

  7. de4potes ha dit:

    Jo ho he dit sempre en femení també, però ja diuen que els d’Igualada som una mica rarots…

  8. ficahilallengua ha dit:

    Molt bé, molt bé, m’agrada anar tenint punts de vista diferents, procedents de diferents llocs. Benvinguda, Aina. :)

  9. Ectòrix ha dit:

    En sentit metafòric, diria que titella té un doble sentit: volent dir, com comenteu, que una persona és instrumentalitzada, o bé com a insult dirigit a algú, com ho diria, que es pensa que és millor que els altres, arrogant, En aquest cas, seria semblant a dir “ets un pallasso!” (com el que deia en Vegeta de Bola de Drac, us en recordeu?)

  10. ficahilallengua ha dit:

    Sí, l’insult seria com una manera de ridiculitzar l’interlocutor, no? Tens tota la raó. No recordo això d’en Vegeta, deu ser cosa de l’edat… xD

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: