Acomplir i complir

Una lectora m’ha demanat que expliqui les diferències entre acomplir i complir. Trobo que la diferència és força subtil i difícil d’explicar; a veure si me’n surto. Com sempre, si algú hi vol afegir alguna informació o matisació més, serà evidentment benvinguda.

COMPLIR

Pot tenir els següents significats, entre d’altres:

  • Dur a terme  una cosa que ens ha estat ordenada o demanada, que hem acordat o promès que faríem. Per exemple: complir una ordre, complir un deure, complir la lleicomplir una promesa.
  • Fer realitat una cosa que desitjàvem. Complir un desig, complir un somni.
  • Actuar com s’espera de nosaltres o com tenim l’obligació (sovint, ètica) de fer. Complir a la feina, complir amb els veïns.

ACOMPLIR

Té els significats següents:

  • ‘Dur a terme una activitat‘. A diferència de complir, entenem que aquesta activitat no la fem a instàncies d’una demanda o per una obligació d’algun tipus. Acomplir una gesta, acomplir una tasca, acomplir una obra.
  • ‘Esdevenir-se, tenir lloc’. S’han acomplert uns fets terribles.
Anuncis

7 Responses to Acomplir i complir

  1. afbourdiol ha dit:

    Jo trobo que hi podries posar un llacet i enviar-ho a l’Optimot. :)

  2. ficahilallengua ha dit:

    Hahaha, vols dir? Gràcies! :)

  3. ESTEFANIA ha dit:

    Moltes gràcies Marta!

  4. ficahilallengua ha dit:

    De res!

  5. Ectòrix ha dit:

    Aquesta parella de paraules també és molt punyetera i, per això, molt interessant!
    Jo veig una peculiaritat amb “acomplir” respecte de “complir”, i és que, com bé has posat, vol dir “dur a terme”, per tant porta implícita la noció de procés o progrés que fa que allò que s’hagi de complir sigui al llarg del temps, o amb esforç continuat i suposi una situació en què es compleix de manera total i plena. És a dir, crec que la diferència i el quid d’aquesta paraula no és exactament que s’hagi de complir la tasca, sinó que cal arribar al resultat final d’aquella tasca al llarg d’un procés satisfactori, i això és el que representa la “A” al principi d’acomplir.
    Per exemple, vegem la diferència amb aquest cas: posem que jo ara sóc oficial i he de dirigir un exèrcit a la batalla, amb l’objectiu implícit, lògicament, de vèncer. Si ho faig bé, el general em dirà “Has acomplert la teva tasca i has complert amb el teu deure!” I si tinc sort, em donarà una medalla :-)

    No sabia que acomplir també volia dir esdevenir-se, però jo entenc que aquells fets terribles que esmentes s’acompleixen en la mesura que representen un procés, han anat afectant de mica en mica i tothom ja veia quin seria el final (terrible) dels fets en el moment d’iniciar-se. Per exemple, en aquest sentit el fets terribles poden ser l’Apocalipsi: suposant que ara entréssim en una geurra nuclear que durés 10 anys i matés el 65% de la vida sobre el planeta, un filòsof existencialista podria al final de la geurra anar i dir “s’ha acomplert d’Apocalipsi”.
    En realitat, complir, en la segona accepció que has posat, també pot ser intransitiu. És a dir, perfectament jo puc buscar de complir el meu somni de tenir un Ferrari. D’altra banda, tohom té el somni (més aviat jo en diria cobdícia, però bé, és igual) de fer-se ric. Si a algú li toca la loteria, se li hauria complert el seu somni. Llavors no només seria “fer realitat” sinó també “fer-se realitat”. Oi?

    Bé, ja està, ho deixo aquí perquè avui m’he allargat molt buscant l’entrellat de les paraules.

  6. Ectòrix ha dit:

    Em sembla que m’he explicat malament al darrer paràgraf: jo puc buscar de complir el meu somni i comprar-me un Ferrari. Llavors els amics em dirien “Felicitats, finalment has complert el teu somni”. Jo he fet realitat la cosa que desitjava. Però d’altra banda -això és el que volia afegir-, també resulta que la gent pot voler desitjar en aquest món consumista tenir un bon citxe. Si quan surts de casa te l’hi trobes amb una etiqueta al teu teu, diràs meravellat “Gràcies a Déu, s’ha complert el meu somni!” I aquesta és l’accepció pronominal.

    Ja de pas, preciso uan altra cosa que he posat malament: he dit que posaves, Marta, a la definió “dur a terme”. Bé, això està tant a complir com a acomplir. Però em referia en el segon cas, quan el dur a terme ve acompanyat per una activitat. Així es posa l’èmfasi, com jo h entenc, en el procés i el resultat final.

  7. ficahilallengua ha dit:

    Ectòrix,

    Jo també penso que acomplir incideix més en el matís de l’activitat com a procés, hi dóna més importància. En canvi, complir dóna més rellevància al resultat, al fet d’haver complert l’activitat. De tota manera, si jo hagués d’explicar la diferència entre tots dos verbs no sé si m’atreviria a anar per aquí. La diferència que explico el post (una activitat demanada o acordada per a complir), si bé ja la trobo un pèl enrevessada, potser és més aclaridora per a destinataris que s’inicien en la qüestió.
    Amb això de l’accepció pronominal no sé si t’he acabat d’entendre. “S’ha complert el meu somni” és una frase passiva reflexa; per això duu pronom. No sé si anaves per aquí…

    Altre cop, moltes gràcies per compartir les reflexions i perdona que hagi tardat tant a contestar; he estat bastant enfeinada aquests dies, però aviat tornaré al ritme d’actualitzacions d’abans.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: