Al meu barri hi ha aquesta botiga, que quan és oberta sol estar plena de turistes que compren i tasten pernil. Hi passo tot sovint per davant i és impossible que la insòlita frase del cartell no faci que m’hi aturi cada vegada.
Així doncs, no em puc estar de parlar-ne aquí, malgrat que ja sé que la majoria dels lectors del blog sabeu que s’ha de dir “especialista en” (una matèria, una disciplina) i no pas “especialista amb”. Que quedi, doncs, com una curiositat divertida. Tal com està ara mateix, el cartell ens diu que a la botiga hi ha un especialista amb un pernil. (O som nosaltres els especialistes que tenim un pernil? L’hola, i sense cap coma, em desconcerta una mica.)
Una persona (o una empresa o una entitat) s’especialitza en una cosa i no pas amb una cosa. És especialista en insectes, en fonètica, en pictogrames, etc. S’ha especialitzat en literatura modernista.
En valencià col.loquial el problema és que s’ha perdut la prep. “amb” i diem “en”. De vegades jo mateix m’enganye ja que dic “un café en llet” o “Un café’n llet”. Em costa molt dir “café amb llet”.
I això que la norma és ben senzilla: com en castellà excepte els mitjans de transport que es fa a l’anglesa. On ells diuen “by”, nosaltres hem de dir “amb”. “I go to work by bus.” “Vaig amb cotxe al treball”. Excepció: “A peu”, “On foot”.
Salut
Hola, Regí.
Sí, tens raó, ja m’havia fixat en això que comentes de l’ús oral de la preposició amb i els valencians (també passa en algunes zones de l’occidental, crec). Sempre m’ha cridat bastant l’atenció.
Per cert, per parlar dels mitjans de transport que fem servir, en català es pot fer servir tant amb com en. Vaig en cotxe / Vaig amb cotxe.
Potser el que vol expressar, després de fer la salutació és que és especialista en el món del pernil i a més a més en ven i fins i tot en produeix. En lletres més petites hi posa: LA FABRICA DESDE 1962. El dubte és, per manca d’accent, si es refereix a ‘LA FÁBRICA’ o que ‘la fabrica’, cosa que ens hauria preguntar-nos quina cosa femenina fabrica.
M’ha sortit una paràfrasi verbal molt rara: ens hauria preguntar-nos. Crec que hauria de ser: ens hauria de fer preguntar-nos.
O “ens hauria de fer preguntar”. ;)
Hola, Orèn. Molt bona; no m’havia fixat en això de la fàbrica. Déu n’hi do amb el cartellet, no?
Aquest cartell me’n fa recordar un altre que vaig llegir fa molts anys a Andorra. “Rebaixes amb general” Cada vegada que passava pel davant m’esperava veure un militar amb grau. La lectura resulta encara més divertida si pensem que a Andorra no tenim exèrcit! Maria Marquet Andorra.
Hola, Maria!
Que bona, aquesta! ;)