D’un sol ús

En castellà es fa servir l’adjectiu desechable per fer referència a les coses que només es poden fer servir un cop o un nombre limitat de vegades i que, un cop usades, no es poden aprofitar i s’han de llençar. Com sabeu, també es fa servir la locució de usar y tirar.

En aquesta entrada m’agradaria explicar com en podem dir, d’això, en català. Doncs bé, se’n pot dir d’un sol ús o per a un sol ús. Per exemple, hi ha càmeres, xeringues, bolquers, etc., d’un sol ús; es fan servir un cop i després s’han de llençar. També he vist que parlem d’envàs no retornable per referir-nos als envasos que, un cop usats, no es retornen al fabricant perquè no estan pensats perquè es tornin a utilitzar, com les ampolles de vidre.

Advertisements

8 Responses to D’un sol ús

  1. Orèn ha dit:

    Estem d’acord que de les coses que només podem fer servir una vegada n’hem de dir ‘d’un sol ús’.
    Que si es tracta d’un envàs que només podem ver servir una vegada n’hem de dir ‘envàs no retornable’.
    I m’estava preguntant: i com en direm d’una maquineta d’afaitar que podem aprofitar més d’una vegada? La resposta segons el Termcat és ‘maquineta d’afaitar no recarregable’.

    • Marta Breu ha dit:

      Hola, Orèn. La veritat és que no acabo d’entendre gaire això de la ‘màquina d’afaitar no recarregable’. És una màquina d’afaitar que no connectes a l’endoll i que tampoc no té piles? Que té una durada determinada?

  2. Orèn ha dit:

    Hola Marta,
    El terme recarregable no té res a veure amb endolls o piles (en aquest cas).

    La maquineta d’afaitar és un estri que permet de substituir la raor (fulla d’afaitar) un cop deixa de complir la seva funció de raure.

    raor
    1 m. [LC] [ED] Instrument d’acer de tall molt fi que serveix per a afaitar el pèl, els cabells.

    fulla
    4 3 [LC] [IMI] fulla d’afaitar Làmina d’acer prima i flexible que, fixada a una màquina d’afaitar, serveix per a raure els pèls.

    Abans aquesta fulla, un cop havia perdut la seva capacitat operativa a causa del desgast, se substituia per una altra de nova.

    Actualment la maquineta d’afaitar és compacta i és llança l’estri sencer quan ja no serveix.

  3. Orèn ha dit:

    Per cert, se m’havia acudit que se’n podría dir ‘deixable’ en comptes de la paraula castellana ‘desechable’.

    deixa
    3 1 f. pl. [LC] Allò que hom deixa perquè no vol servir-se’n més, perquè no vol o no pot aprofitar-se’n.

  4. Orèn ha dit:

    Aquesta és una imatge d’una maquineta d’afaitar de les d’abans.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: