Des de

La preposició des sempre va seguida de de. Aquestes dues preposicions, però, no s’ajunten mai; van una darrere l’altra però mai formen una mateixa paraula (a diferència del que passa en castellà, en què desde és una contracció de les dues preposicions).

  • Des d’aquí hi ha una vista esplèndida de la ciutat.
  • Des de la seva arribada que ha estat de molt més bon humor.

Cal dir que, quan des de va seguit d’una oració precedida amb la conjunció que, la preposició de cau.

  • Escolta la ràdio des que surt de casa fins que arriba a la feina. (des de que surt)
  • Des que es va trobar aquell gat abandonat que no se n’ha separat mai. (des de que es va trobar)

5 respostes a Des de

  1. Marius escrigué:

    Arran d’un dels exemples, se’m planteja un dubte. En l’oració: “Des de la seva arribada que ha estat de molt més bon humor.” aquest “que” és pot ometre? seria correcte dir: “des de la seva arribada ha estat (…)”?. Potser aquest “que” pot ser motiu d’un altre post :)

  2. Marius escrigué:

    Typo: Volia dir “es pot ometre” i no “és pot ometre” ;-)

  3. M’agradaria que “escampessis” l’ús d’una alternativa ben nostra al “des que” (en cas de temps). Vull dir. és clar, l’ús d’ençà.
    D’ençà de la seva arribada…
    D’ençà que va trobar aquell gat…

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: