Afores

Els voltants d’un lloc (d’una població, d’un espai) s’anomenen afores. Recordem que afores és un nom masculí; hem de dir els afores, i no les afores.

  • Viuen als afores de Barcelona.
  • L’animal va córrer fins als afores del jardí.

2 respostes a Afores

  1. Orèn escrigué:

    Hi ha un punt de la teva entrada que em fa dubtar.
    És cert que si consultem el Diccionari descriptiu de la llengua catalana hi trobarem: “Voltants1b [d’un espai públic]1. Senyor, als afores del jardí, al peu de la tàpia, acaba d’ésser ferit un desconegut. [Bertrana (1930)”

    Però segons el GDLC i DIEC2 és: “afores
    m. pl. [LC] Voltants d’una població.”

    Què n’opines?

    • Marta Breu escrigué:

      Hola, Orèn!

      Vols dir que estrictament, si seguim la normativa, afores es refereix únicament als voltants d’una població, oi?

      No ho sé, jo no condemnaria l’ús més flexible de afores (referit als voltants d’un espai), justament perquè és un significat extensiu i que té ús…

      Per cert, al teu comentari reculls la forma foranies, que no he inclòs a l’entrada i que crec que es fa servir a Mallorca.

      Salut!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: