Rondar

Rondar té diversos significats. N’explico només alguns, els que em sembla que són els principals, perquè el que vull és explicar a continuació què no vol dir rondar.

– Recórrer els carrers. Es pot rondar pels carrers per fer vigilància (per exemple, la policia, un sereno) o per cap finalitat determinada, pel plaer de fer-ho.

  • No feu gaire soroll, que ronda el vigilant.
  • La Colometa ronda pels carrers abans de fer el crit d’alliberament.

– Començar a sentir una cosa. Ens pot rondar la son, una malaltia, fins i tot una amenaça.

  • A aquesta nena li està rondant la grip.

Rondar algú vol dir moure’s contínuament al voltant d’algú, seguir-lo, etc., per aconseguir-ne alguna cosa, sovint seduir-lo.

  • Fa temps que el ronda perquè li vol demanar el cotxe.

Què no vol dir rondar?

Rondar no vol dir ‘aproximar-se a una magnitud determinada’. És a dir, aquesta frase no seria correcta:

  • *(La taxa d’atur a Catalunya ronda el 13%.)

Caldria dir:

  • La taxa d’atur a Catalunya s’acosta al 13%.

També podríem fer servir s’apropa, s’aproxima, és prop del, etc.

3 Responses to Rondar

  1. Orèn ha dit:

    Hola Marta,

  2. Orèn ha dit:

    Hola Marta,

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

A %d bloguers els agrada això: