Fuites i fugues

 

Si un fluid o un gas surt accidentalment per un forat o una obertura del lloc on és parlem d’una fuita o d’una fuga.

  • El veí ha tancat la clau de pas de l’aigua perquè hi havia una fuga a la canonada.

Recordeu que en català no fem servir escape.

4 Responses to Fuites i fugues

  1. Eduard Prats ha dit:

    Fuga em sona a evadir-se, escapolir-se (un presoner es fuga) i fuita em sóna més al que dius: sortida imprevista d’aire o líquids per un forat. És aixi?

  2. Marta Breu ha dit:

    Hola, Eduard.

    Gràcies pel teu missatge.

    Tant fuga com fuita s’utilitzen indistintament per fer referència al que explico a l’entrada. Fuga (és clar) també es fa servir per al que dius tu. I he vist que fuita també!

    Espero haver-te resolt el dubte.

    Salutacions!

  3. Sergi llop llop ha dit:

    Hola Marta,
    Ben tornada de les vacances.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

A %d bloguers els agrada això: