Jaspiat vol dir “Que presenta vetes i pics que li donen l’aspecte del jaspi” (DDLC). S’utilitza tot sovint per fer referència al color d’una peça de roba. Jersei de color gris jaspiat, samarreta jaspiada, etc. En castellà se’n diu jaspeado o chispeado.
El jaspi és aquesta roca:
Jo, personalment, penso que el color jaspiat s’assembla més a l’aspecte del granit:
Hola,
Tinc un dubte. Quan va davant un any, què és preferible DE o DEL? Són els dos correctes?
Exemple: “La guerra va acabar a la primavera DE 1939”
“La guerra va acabar a la primavera DEL 1939”
Moltes gràcies.
Regí.
Hola, Regí. Totes dues són correctes.
Salutacions.
Gràcies
Això del granit, ben observat, m’ha fet pensar en els noms que també es donava a l’uniforme de passeig, quan feia el soldat: “de bonito” i “de granito”, que no en sé el motiu (tot de color caqui, llis…).
Que curiós! Gràcies pel comentari, Raimon.