Manllevar

07/06/2017

Manllevar vol dir “obtenir una cosa d’algú en préstec”. És a dir, si una persona et deixa un llibre l’hi manlleves (i te’l presta). També se’n pot dir emprar o amprar.

  • Li va manllevar diners per fer front als deutes del banc i els hi va anar tornant a poc a poc.
  • Se li ha espatllat la moto i li ha manllevat el cotxe per arribar-se al poble.
  • He emprat uns quants llibres de la biblioteca per fer la recerca.

Sots i clots

31/05/2017

Continuant amb la temàtica del trànsit, com en diem en català dels forats que hi ha de vegades a les carreteres velles?

En podem dir sots o clots, per exemple.

En castellà se’n diuen baches, però el bache pot fer referència tant als sots com a les desigualtats que hi ha al paviment.


Voreres i vorals

17/05/2017

La vorera és la zona lateral d’una via urbana, paral·lela a la calçada (la zona per on circulen els cotxes) i una mica més alta, que és destinada al pas dels vianants (DDLC). També se’n pot dir voravia. En castellà se’n diu acera.

El voral o vorera d’emergència és el marge que hi ha a banda i banda d’una carretera que es destina a l’ús dels vianants o vehicles no automòbils i que fan servir els vehicles automòbils en cas d’emergència. En castellà se’n diu arcén.

 


Esmunyir

10/05/2017

El verb esmunyir es pot utilitzar amb diferents significats. N’explico alguns.

1. Una persona o un animal s’esmuny si marxa d’un lloc dissimuladament o vencent algun obstacle. En aquest cas, també podem dir que s’escapa, s’escapoleix o fuig.

  • Va aprofitar que li va donar l’esquena per esmunyir-se escales avall.

2. També diem que una persona, un animal o una cosa s’esmuny si passa lliscant per un lloc que és estret. En aquest cas, també es pot fer servir escolar-se.

  • El bot es va esmunyir pel pendent, riu avall.
  • Se li ha esmunyit la pastilla de sabó de les mans.

3. Si defugim un tema o una situació, ens esmunyim del tema o la situació (ens n’esmunyim) o ens esmunyim. També podem fer servir escapolir-se.

  • Sempre que toca recollir o netejar, s’esmuny com si res.
  • S’ha esmunyit de donar cap explicació. (Se n’ha esmunyit.)

4. Finalment, si se’ns esmunyen errors en un text vol dir que hi són involuntàriament, que se’ns han colat.

  • Va escriure el text tan ràpidament que se li van esmunyir uns quants errors de picatge.

Bitlles i bitllot

26/04/2017

Una bitlla és una peça de fusta (o d’un altre material) tornejada i allargada, amb la part de sota més ampla que la de dalt perquè es mantingui dreta, que es fa servir en el joc de bitlles.

En el joc de bitlles, cal fer caure una sèrie de bitlles disposades d’una manera determinada. Per fer-ho s’ha de llançar una bola, anomenada bitllot, contra les bitlles.

L’espai on es juga a bitlles s’anomena pista de bitlles.

Resultat d'imatges de bolos


Expirar, espirar i aspirar

19/04/2017

Sembla que aquests tres verbs es confonen per la seva similitud a l’hora d’escriure’ls i pronunciar-los. Intento, doncs, explicar-ne els usos:

ESPIRAR

Espirar vol dir ‘bufar lleugerament, amb suavitat’. Va espirar per fer volar la pestanya que li havia caigut a la mà.

EXPIRAR

Expirar vol dir:

  • Treure l’aire dels pulmons. Seria el contrari de inspirar. Una tècnica de relaxació és anar inspirant l’aire i expirar-lo a poc a poc. (El verb és transitiu, és a dir, necessita un complement, en aquest cas “l’aire”.)
  • Morir. El malalt va expirar a les 9 del matí. (En aquest cas, el verb és intransitiu, és a dir, no porta cap complement.)
  • Acabar-se. El termini de la convocatòria ha expirat. La sessió ha expirat. (En aquest cas, el verb és intransitiu, és a dir, no porta cap complement.)

ASPIRAR

Aspirar vol dir:

  • Fer entrar l’aire, el fum, una olor, als pulmons. (S’assembla força al significat de inspirar). Va aspirar el fum del cigarret abans de tornar a parlar. Els perfumistes aspiren les olors i les barregen per crear perfums.
  • Voler aconseguir una cosa. Aspira a tenir un càrrec polític. Aspira a l’amor.
  • Pronunciar un so amb un soroll gutural produït per l’expulsió de l’aire a través de la glotis oberta (DDLC). En anglès s’aspiren algunes hacs.

*Parte

05/04/2017

En castellà, un parte és un escrit formal, generalment breu, que es fa arribar a algú per comunicar-li alguna cosa.

En català, però, no se’n diu parte ni part (calc de parte). En podem dir, per exemple, comunicat o notificació. També, en funció del context, simplement nota, informació, escrit, etc.

Hi ha molts tipus de comunicats o notificacions: comunicat de guerra, comunicat meteorològic, comunicat mèdic, comunicat d’alta o de baixa, notificació d’accident, notificació escolar, etc.