Jaspiat

05/12/2018

Jaspiat vol dir “Que presenta vetes i pics que li donen l’aspecte del jaspi” (DDLC). S’utilitza tot sovint per fer referència al color d’una peça de roba. Jersei de color gris jaspiat, samarreta jaspiada, etc. En castellà se’n diu jaspeado o chispeado.

El jaspi és aquesta roca:

 

 

 

Jo, personalment, penso que el color jaspiat s’assembla més a l’aspecte del granit:

Anuncis

Manyopla

21/11/2018

Una manyopla és un guant sense separació entre els dits o amb separació només per al polze (DIEC2). (També és una peça de l’armadura destinada a protegir la mà.)

Recordeu que en català la forma és manyopla, i no manopla.

  • Les manyoples abriguen més que els guants que tenen separació per a tots els dits perquè, com que quatre dits van junts, generen més escalfor corporal entre ells.

Resultat d'imatges de manyopla


Encaterinar

07/11/2018

Encaterinar vol dir ‘seduir’ o ‘enamorar’.

  • Ha encaterinat els assistents amb les seves paraules.

Encaterinar-se vol dir ‘enamorar-se d’algú’ o ‘encapritxar-se d’alguna cosa’.

  • Era tan amable que tothom se n’encaterinava de seguida.
  • Segur que t’encaterines de la jaqueta quan la vegis.

Feu servir aquest verb?


Som

17/10/2018

L’adjectiu som (soma, soms, somes) vol dir “poc profund”. Tot sovint s’aplica a les aigües de poca fondària: aigües somes.

  • Amb les tempestes han crescut considerablement les aigües del riu, que solen ser somes.
  • El pou és som; amb prou feines té aigua.

Alimentari

03/10/2018

Alimentari tant vol dir ‘dels aliments o de l’alimentació’ com ‘que alimenta o té la propietat d’alimentar’. Cal tenir en compte que en català no es fa la diferència que se sol fer en castellà amb els adjectius alimentario (primer significat) i alimenticio (segon significat).

  • Hi ha hagut una intoxicació alimentària en un restaurant, que va servir pèsols en mal estat.
  • Les llenties tenen moltes propietats alimentàries.

Així i tot, sí que hi ha l’adjectiu alimentós, que fem servir únicament amb el segon significat (‘que alimenta o té la propietat d’alimentar). I per referir-nos, encara, a aquest significat també podem utilitzar nutritiu.


Ostatge i hostatge

19/09/2018

Un ostatge és una persona que ha estat segrestada o bé una persona lliurada a l’enemic com a garantia del compliment d’un pacte (DDLC).

  • Els atracadors van prendre dues persones com a ostatges.

En canvi, hostatge vol dir ‘allotjament’, tant el lloc on algú s’allotja (o s’hostatja) com el fet d’allotjar-se (o hostatjar-se) en un lloc. Trobar hostatge, donar hostatge, buscar hostatge.

  • Durant la ruta solien demanar hostatge a les cases dels pobles per on passaven.
  • El preu de l’hostatge a la pensió no és gaire alt.

Fuites i fugues

05/09/2018

 

Si un fluid o un gas surt accidentalment per un forat o una obertura del lloc on és parlem d’una fuita o d’una fuga.

  • El veí ha tancat la clau de pas de l’aigua perquè hi havia una fuga a la canonada.

Recordeu que en català no fem servir escape.